国产精品爆乳尤物99精品,美女脱精光隐私扒开无遮挡,无码a片在线看www不卡福利姬,在办公室伦流澡到高潮hd

您當前的位置 : 中國甘肅網 >> 甘肅文化 >> 歷史珍聞

古史萃丨古典名著的另類“洋名”

2024-09-02 14:13 來源:新甘肅

  原標題:古史萃丨古典名著的另類“洋名”

  我國的許多古典名著已翻譯成英、法、德、意、俄、日等十多種文字在世界各地發行,由于東西方人在思想觀念、文化結構上存在差異,再加上翻譯者個人理解的不同,不少書名的翻譯令人啼笑皆非。

  《水滸》德文譯名為《強盜與士兵》,法文譯名為《中國的勇士們》,英文譯名有《在河邊發生的故事》《在沼澤地》《四海之內皆兄弟》。

  《西游記》英文譯名為《猴》《大鬧天宮:猴王歷險記》,日文譯名為《通俗西游記》。

  《紅樓夢》英文譯名為《石頭記》,俄文譯名為《紅色樓閣里的夢》。

  《西廂記》法文譯名為《熱戀的少女:中國13世紀的愛情故事》。

  《鏡花緣》俄文譯名為《鏡子里姻緣》。

  《聊齋志異》日文譯名為《艷情異史》,意大利的譯名為《老虎作客》。

  《趙氏孤兒》法國文學家伏爾泰改寫后易名為《中國孤兒》。

  有些古典名著的節譯也饒有風趣。如《水滸》中武大郎與潘金蓮的故事,德文譯名為《賣炊餅的武大的不忠實寡婦人的故事》;劫取生辰綱的故事譯名為《黃泥崗的襲擊》《強盜們設置的圈套》;英文本把寫林沖的故事譯名為《一個英雄的故事》。

版權聲明:凡注有稿件來源為“中國甘肅網”的稿件,均為中國甘肅網版權稿件,轉載必須注明來源為“中國甘肅網”。

西北角西北角
中國甘肅網微信中國甘肅網微信
中國甘肅網微博中國甘肅網微博
微博甘肅微博甘肅
學習強國學習強國
今日頭條號今日頭條號

互聯網新聞信息服務許可證編號:6212006002 | ICP備案:隴ICP備17001500號 | 經營許可證編號:甘B2-20060006 | 廣播電視節目制作經營許可證編號:(甘)字第079號增值電信業務許可證編號:甘B2__20120010

食品藥品監管總局投訴舉報電話:12331 | 互聯網違法和不良信息舉報電話:12377

主辦:甘肅中甘網傳媒有限責任公司 | 本網常年法律顧問團:甘肅和諧律師事務所(0931-8580115)甘肅天旺律師事務所(0931-8864528)

Copyright © 2006 - 2024 中國甘肅網(GSCN.COM.CN) All Rights Reserved

網站簡介 | 人才招聘 | 廣告服務 | 聯系我們 | 違法和不良信息舉報電話: 0931-8960109 0931-8960307(傳真)

分享到
主站蜘蛛池模板: 新化县| 尖扎县| 吴堡县| 霍山县| 迁安市| 平凉市| 将乐县| 永川市| 淮南市| 闵行区| 宣威市| 华池县| 永清县| 二连浩特市| 丹东市| 驻马店市| 阿合奇县| 出国| 霸州市| 富源县| 鄯善县| 通化县| 公主岭市| 积石山| 大余县| 会昌县| 花莲市| 香格里拉县| 汉阴县| 分宜县| 南靖县| 都安| 射洪县| 三明市| 红桥区| 汉源县| 栖霞市| 哈巴河县| 宜黄县| 故城县| 新兴县|